اذا سمحتوا اذا ترجمتم الكلمات
لاتضيفواها هن
يلا نبكى على المشاعر الصادقه
I did not dry the tears of
Over time it Manmy
I am life
I am that divide hearts
And you see the tears
Is my heart was tough to be this abandonment Kadry
Um , I wronged in a sea of love alone
I Algltanh Habeitak You do not deserve my love
I sailed with the world on a boat without a paddle on the palm of the time I do not know Tayeh Wayne Aermene
Matchetaq strange to hear my voice and love Scotty wonder if you died Btafrh Bmuti
Maaraft taste of sleep , I felt that I want to die and Sahit Ndat I told my will before they die , and received an end and give my will to give it a definite Maine Çáß
Habibi folk Salhani and taught me about the sense of
O years of age Enough melancholy years , my salvation claimed that Ahestahl sorrows
Painted lower your eyes and esta where Mendonk and rode ÇÎćäß what I love and death Assonk oh I
Azaal me once and Ali Radi times , but do not forget polymerized
Thirsty and lower rain and eye what saturation succulent Mstaqlk O sweeter humans
O Ghafoot on my chest how I learned Gdra you become a weapon in the hands of a dagger in my back
I figured I Galick , but taught me from the time I will be just a transient anonymous in your life
The hardest thing in the world to sit with yourself not find silhouetted phrase in order to read by
Aain not to Atpkin and grace my living oblivion loss Dmatk down on those who do not observed
I love Lin Tervni hands of people Yum my grave , I love you Lin I am overwhelmed by the dust of the grave and dust
O heart Aamiskin not see Baauk loved ones , says Ellen patient on thy God Afaragha
I will write the time on the wall of our love , the lived lived together , and that the dead share the Shroud
It's my fault , I taught my heart is made of glass , he Madric Giri knowledge stone throwing
Foodie without history , and the rule of Destiny Live Wahdany , and inhibits the owners of All Tanasana
Let me also let me patience , and I barely see the tomb where and gentlemen , my tears even smiling to death
I died that my branches , dried Anbuaa , which I turned my passion Gardens , Mkabra to tears
In her time , if wounded and tortured love you , and, if endowed and agonized forget you..